Jose Silverio ホセ・シルベリオ -"Danza de mascaras de Mexico" / "Mexican mask of dance" /「メキシコの仮面の踊り(カーニバル)」

8,580円(税込)

在庫状況 在庫なし

作家 ホセ・シルベリオ 190*290mm 版画紙(スーパーアルファ) 2018年 / Woodcut Print use Guarro super alfa Paper /made in 2018 /8,580 JPY (include TAX) US$84

(Jose Silverio)
Graduated from UABJO (Oaxaca Autonomous University of Benito Juarez) in 2018.
The main theme of his work is the symbolic motifs of Mesoamerican culture and
the images of traditional Mexican culture.
In this exhibition,His works focusing on costumes and landscapes of Mexican festivals.

「フリーダ・カーロやルフィーノ・タマヨだけではなく、
近年世界中で認知が高まっているメキシコのアート。

マヤ文明からの歴史があり、独特の混血文化や死生観が織りなすダイナミックな表現は、
現代でも壁画を始め絵画、彫刻、インスタレーションと若い作家達が凌ぎを削っています。

中でも版画はかつて北川民次や利根山光人がインスピレーションを受け、
メキシコに滞在し創作したほど、多彩なモチーフがあったようです。

おそらくその多くは現代でも濃く残るインディオ(先住民)の生活や慣わしだと推測します。

そこで必ず出てくるオアハカという土地の名。

先住民の割合が最も多いと言われるオアハカ州は、
昨年他界した美術家フランシスコ・トレドと現地で美術大学の学長を務める日本人作家、竹田鎮三郎の影響か、いつしかメキシコ各地から創作を志す若者が集まってくるようになりました。

トレドも竹田も作品は、オアハカに残る土着的な文化・日常が表現の根幹にあるでしょう。

この展覧会は、オアハカで活動する若手版画家たちの彼らが生きる日々をテーマにした
グループ展です。」



「光を求めてオアハカに辿り着いた版画家たち。豊穣の大地で、
日々目に映るインディオの習わしや暮らしを直感的に指先で表現する。

最古の印刷法である木版のモノクロームの奥に、
彼 (彼女)らが眼差しを向ける鮮烈な色彩と影の存在。
未だ旅に出るのが憚れる中、人は渡れずとも作品はやってきます。

かの地で述べ3年間にわたり作家達と交流を持ち、制作活動をした北山早智のディレクションで実現する
版画展「オアハカのグラバドーレス」
本人の作品含めメキシコの作家7名のエディションを展示販売いたします。」



"Mexican art, which has been gaining recognition not only in Frida Kahlo and Rufino Tamayo,
but all over the world in recent years.

It has a history from the Maya civilization, and the dynamic expression woven by the unique mixed-race culture and the view of life and death is Even today,
young artists such as mural paintings, paintings, sculptures, and installations are struggling.

Among them, prints works were once inspired by Japanese artists Tamiji Kitagawa ,Kojin Toneyama
and Taro Okamoto.
It seems that they had so many motifs that they stayed in Mexico and created them.

I presume that many of them are the lives and customs of primitive peoples
that remain strong even today.

The name of the land that always appears there, "Oaxaca".

Oaxaca, which is said to have the highest proportion of Zapotec
and mixtec indian peoples,
Due to the influence of the artist Francisco Toledo, who passed away last year,
and the Japanese artist Shinzaburo Takeda, who is the president of an art university there,
young people from all over Mexico have begun to gather.

Both Toledo and Takeda's works will be based on the indian culture
and everyday life that remains in Oaxaca.

This group exhibition of young printmakers woodcut working in Oaxaca on the theme of their daily life. "

Sentence / Yoshinobu Sakai (TOMBOLA)

category